中国で日本語の授業に参加してみた
4月28日、日本語を勉強している中国人に誘われたので、日本語の授業に参加した。
実はこれは2回目の出席です。
一回目は先週参加しました。内容は一番最初の授業なので「あいうえお」から。
今回の授業は簡単な文章を作った。(といっても私は何もしてない)
友達の隣に座ってわからないところを教えた。
日本語を教えている先生は重慶の人で、重慶の方言(重庆话)を話すので何を言っているのかほとんど聞き取れない。(笑)
数人の中国人の友達と一緒に授業を受けているのですが、その友達の中には広州や上海出身の人もおり、彼でも重庆话を聞き取れないことがよくあるそうです。
友達に日本語の発音を教えてあげたら、先生よりとても聞きやすいと言ってくれてちょっとうれしかった。
授業中後ろの席の人に話かけられ、アニメの話題になって仲良くなった。連絡先も交換し、また中国の友達が増えてよかった。
私の感覚だと、アニメや漫画などを見て日本語を勉強するようになった人は、教科書だけで勉強した人より自然な言葉を使う。教科書の文章はほとんど敬語だから。まあ職場で使うことを前提としているなら教科書で勉強すべきですが。
友達に“これから毎回出席してよ”と言われたので、時間があるときはできるだけ出席しようと思う。
ちなみに日本語を教えている中国人の先生は日本語が話せるか否かわからない。
そして先生は日本人の私が授業に参加していることに気づいていない.......。